Đừng để đến lúc cô đơn mới nhận ra giá trị của một người bạn!
Truyen-tin.net - Sơ lược dữ kiện:

  • ♥ Tiểu sử Các Thánh: 272
  • ♥ Các Bài đọc thánh lễ: 772
  • ♥ Văn hoá, nghệ thuật: 1154
  • ♥ Tin tức, chuyên đề... 15483
  • ♥ Thư viện hình ảnh: 6916
  • ♥ Suy niệm Lới Chúa: 784
  • ♥ Video: 2269
  • ♥ Tài liệu tham khảo: 780

... cùng những sưu tập khác.
tt
Laudetur Jesus Christus - Ngợi khen Chúa Giêsu Kitô NewsFeed
-
VĂN KIỆN » Các Giáo Hoàng
Back TRỞ LẠI (Cập nhật: 26/12/2015 11:11:01 CH)
A  A  A
Sứ điệp Giáng sinh Urbi et Orbi 2015 của ĐTC Phanxicô
WHĐ (26.12.2015) – Theo truyền thống của Lễ Giáng Sinh, lúc 12g trưa 25-12, Đức Thánh Cha Phanxicô đã công bố Sứ điệp Giáng sinh cùng với Phép lành Urbi et Orbi (cho thành Rôma và cho toàn thế giới), từ ban công chính giữa Đền thờ Thánh Phêrô.

Sau đây là toàn văn Sứ điệp Giáng sinh Urbi et Orbi 2015 của Đức Thánh Cha:

***
Anh chị em thân mến, xin chúc mừng Giáng sinh!

Chúa Kitô đã sinh ra cho chúng ta, chúng ta hãy vui mừng trong ngày cứu rỗi của chúng ta!

Chúng ta hãy mở lòng ra đón nhận ân sủng trong ngày hôm nay, là chính Đức Kitô. Chúa Giêsu là “ngày” rực rỡ xuất hiện nơi chân trời của nhân loại. Một ngày của lòng thương xót, ngày mà Thiên Chúa Cha chúng ta đã mặc khải lòng nhân từ vô biên của Ngài cho toàn thế giới. Một ngày của ánh sáng, xua tan bóng tối của sợ hãi và âu lo. Một ngày của hoà bình, ngày để gặp gỡ, đối thoại, và trên hết, để hoà giải. Một ngày của niềm vui: một “niềm vui lớn lao” cho người nghèo, người thấp hèn và cho tất cả mọi người (x. Lc 2,10).

Ngày hôm nay, Chúa Giêsu Đấng Cứu Thế được sinh ra bởi Đức Trinh nữ Maria. Máng cỏ cho chúng ta thấy “dấu chỉ” mà Thiên Chúa đã ban cho chúng ta: “Một em bé được bọc trong khăn và nằm trong máng cỏ.” (Lc 2,12).

Như các mục đồng tại Belem, chúng ta cũng lên đường để nhìn thấy dấu chỉ này, biến cố này - được lặp lại mỗi năm trong Giáo hội. Giáng sinh là một biến cố được lặp lại trong mỗi gia đình, giáo xứ và cộng đồng đón nhận tình yêu của Thiên Chúa đã nhập thể nơi Chúa Giêsu Kitô.

Như Đức Maria, Giáo hội tỏ cho mọi người thấy “dấu chỉ” của Thiên Chúa: Hài nhi Mẹ cưu mang trong lòng và đã sinh ra, lại là Con của Đấng Tối Cao, vì Người “là bởi Chúa Thánh Thần” (Mt 1,20). Người thật là Đấng Cứu Thế, vì Người là Chiên Thiên Chúa gánh tội trần gian (x. Ga 1,29). Với các mục đồng, chúng ta hãy cúi mình trước Chiên Con, hãy tôn thờ lòng nhân từ của Thiên Chúa đã thành xác phàm, và hãy để cho những giọt lệ ăn năn thống hối lau sạch tâm hồn chúng ta. Tất cả mọi người chúng ta cần phải làm điều ấy!

Chỉ một mình Ngài mới có thể cứu rỗi chúng ta. Chỉ có lòng thương xót của Thiên Chúa mới có thể giải thoát nhân loại khỏi nhiều hình thức của sự dữ, có khi là sự dữ tàn khốc mà thói ích kỷ gieo rắc giữa lòng nhân loại. Ân sủng của Thiên Chúa có thể biến đổi tâm hồn và đem lại cho nhân loại một con đường thoát khỏi những tình trạng mà con người không giải quyết được.
Nơi nào Thiên Chúa sinh ra, nơi ấy sinh ra hy vọng. Người mang đến niềm hy vọng. Nơi nào Thiên Chúa sinh ra, nơi ấy sinh ra hoà bình. Và nơi nào hoà bình sinh ra, nơi ấy không có chỗ cho hận thù và chiến tranh. Nhưng ngay chính ở nơi Con Thiên Chúa nhập thể đến thế gian, vẫn còn căng thẳng và bạo lực, và hoà bình vẫn là một ơn phải cầu khẩn và xây dựng. Ước gì người Israel và người Palestine nối lại cuộc đối thoại trực tiếp và đạt được thỏa thuận cho phép hai dân tộc sống hoà thuận với nhau, kết thúc cuộc xung đột đã từ lâu làm cho họ chống lại nhau, gây ra những hậu quả nghiêm trọng cho toàn khu vực.

Chúng ta cầu nguyện xin Chúa cho các thoả thuận đạt được tại Liên Hiệp Quốc sẽ thành công trong việc ngăn chặn càng nhanh càng tốt các cuộc đụng độ vũ khí tại Syria và khắc phục tình hình nhân đạo cực kỳ nghiêm trọng của những người dân đang kiệt sức. Điều cấp bách là thỏa thuận về Libya cũng phải được mọi người ủng hộ, để khắc phục những chia rẽ trầm trọng và bạo lực đang làm cả đất nước khốn khổ.

Ước gì sự quan tâm của cộng đồng quốc tế đồng lòng hướng tới việc chấm dứt những tàn bạo tại những nước này cũng như ở Irak, Libya, Yemen và châu Phi hạ Sahara; những tàn bạo ấy vẫn đang huỷ diệt vô số nạn nhân ngay cả vào lúc này, gây ra biết bao đau khổ và thậm chí chẳng buông tha cả những di sản lịch sử và văn hóa của toàn dân tộc. Tôi cũng nghĩ đến những người đang gánh chịu các hành vi tàn bạo của chủ nghĩa khủng bố, đặc biệt là các vụ thảm sát gần đây diễn ra trên bầu trời Ai Cập, ở Beirut, Paris, Bamako và Tunis.

Với các anh chị em của chúng ta ở nhiều nơi trên thế giới đang chịu bách hại vì đức tin, xin Hài nhi Giêsu ban cho họ niềm an ủi và sức mạnh. Họ là những vị tử đạo của chúng ta ngày hôm nay.

Chúng ta cũng cầu nguyện cho hoà bình và hoà hợp giữa các dân tộc của nước Cộng hoà Dân chủ Congo, Burundi và Nam Sudan, để nhờ đối thoại sẽ dẫn đến một cam kết chung mạnh mẽ xây dựng các xã hội dân sự với tinh thần hoà giải chân thành và hiểu biết lẫn nhau.

Ước gì Giáng Sinh cũng đem lại hoà bình đích thực cho Ukraina, an ủi những ai đang gánh chịu hậu quả của cuộc xung đột, và thúc đẩy mong muốn thực hiện các thỏa thuận đã ký kết, để khôi phục lại hoà hợp trong toàn đất nước này.

Ước gì niềm vui của ngày hôm nay soi sáng những nỗ lực của dân tộc Colombia để, nhờ hy vọng, họ có thể tiếp tục dấn thân hoạt động cho hoà bình đang mong ước.

Nơi đâu Thiên Chúa sinh ra, nơi ấy cũng sinh ra hy vọng; và nơi đâu hy vọng sinh ra, con người lấy lại được phẩm giá của mình. Tuy nhiên, ngay cả ngày nay có rất nhiều người, cả nam và nữ, đang bị tước đoạt nhân phẩm và, giống như Hài nhi Giêsu, phải chịu lạnh lẽo, nghèo đói, và từ chối. Mong sao những người hèn yếu nhất, đặc biệt là các trẻ em đi lính, các phụ nữ bị bạo hành, và các nạn nhân của nạn buôn người và buôn bán ma túy, cảm nhận được sự gần gũi của chúng ta. Cũng mong sao tất cả những ai đang trốn chạy cảnh đói nghèo cùng cực hay chiến tranh – họ phải ra đi trong những điều kiện vô nhân đạo và thường có nguy cơ mất mạng – sẽ không thiếu sự khích lệ của chúng ta. Xin Thiên Chúa trả công cho tất cả những ai, cá nhân cũng như quốc gia, đã quảng đại trợ giúp và đón nhận vô số người di cư và tị nạn, giúp họ xây dựng một tương lai xứng đáng cho chính họ và cho những người thân yêu của họ, và hội nhập vào các xã hội đã đón nhận họ.

Vào ngày lễ này xin Chúa ban niềm hy vọng mới cho tất cả những ai không có việc làm – những người này rất nhiều!; xin Ngài nâng đỡ sự dấn thân của những người có trách nhiệm chung trong đời sống chính trị và kinh tế, để họ biết hành động theo đuổi công ích và bảo vệ phẩm giá của mọi sự sống con người.

Nơi Thiên Chúa sinh ra, lòng thương xót nở hoa. Lòng thương xót là món quà quý giá nhất mà Thiên Chúa ban cho chúng ta, đặc biệt trong Năm Thánh này, là năm chúng ta được kêu gọi khám phá tình yêu thương dịu dàng của Cha trên trời dành cho mỗi người chúng ta. Đặc biệt xin Chúa làm cho các tù nhân cảm nghiệm tình yêu đầy lòng thương xót của Ngài, tình yêu chữa lành các vết thương và chiến thắng sự dữ.

Vậy hôm nay chúng ta hãy cùng nhau vui mừng trong ngày cứu rỗi của chúng ta. Khi chiêm ngắm Máng cỏ, chúng ta hãy nhìn vào đôi tay rộng mở của Chúa Giêsu, đang chỉ cho chúng ta thấy vòng tay đầy lòng thương xót của Thiên Chúa, như thể chúng ta nghe thấy tiếng của Hài nhi đang thì thầm với chúng ta: “Vì anh em và bạn hữu của tôi, tôi những muốn nói lên: Bình an cho anh em!” (Tv 121 [122], 8).

***

Sau khi ban Phép lành Urbi et Orbi, Đức Thánh Cha đã chúc mừng Giáng Sinh như sau:

***

Xin gửi đến anh chị em thân mến trên khắp thế giới đã tới Quảng trường này và gửi đến tất cả những ai đang tham dự cùng với chúng tôi qua truyền thanh, truyền hình và các phương tiện truyền thông khác, những lời chúc tốt đẹp và thân ái nhất của tôi.

Đây là Giáng Sinh của Năm Thánh Lòng Thương Xót, nên tôi cầu xin cho mọi người đón nhận được vào trong đời mình lòng thương xót của Thiên Chúa mà Đức Giêsu Kitô đã ban cho chúng ta, để đến lượt chúng ta, chúng ta cũng biết tỏ lòng thương xót anh chị em mình. Như thế, chúng ta sẽ làm cho hoà bình phát triển! Xin chúc một Lễ Giáng Sinh vui tươi!
 

Minh Đức chuyển ngữ

Nguồn: WHĐ

Ghi lại phản hồi, xin nhấn vào »  Nhập ý kiến của bạn:
Ý kiến - nhận xét của bạn về bài:

Sứ điệp Giáng sinh Urbi et Orbi 2015 của ĐTC Phanxicô

Tên:
Email:
Ý kiến - nhận xét - Comments:

  (hoặc nhấn phím ESC hoặc nhấn vào khung nền)

Chưa có ý kiến   Pending (3)
TIN - BÀI KHÁC   105 tin bài trong VĂN KIỆN » Các Giáo Hoàng
  Sứ điệp của ĐTC cho Ngày Giới trẻ Thế giới lần thứ 39
  Sứ điệp của ĐTC cho Ngày Thế giới Ông bà và Người Cao tuổi lần IV
  Sứ điệp của ĐTC dịp kỷ niệm 5 năm Tông huấn Christus vivit
  Sứ điệp của ĐTC Phanxicô cho Ngày Thế giới Bệnh nhân lần thứ 32
  Sứ điệp của ĐTC nhân Ngày Ông bà và Người Cao tuổi lần thứ nhất
  Sứ điệp của ĐTC Phanxicô nhân Ngày Thế giới Cầu nguyện cho Ơn gọi | Vatican News
  Sứ điệp Mùa Chay 2021 của Đức Thánh Cha Phanxicô | J.B. Đặng Minh An
  Sứ điệp của ĐTC Phanxicô nhân Ngày Thế giới Truyền thông Xã hội năm 2021 | Vatican News
  Sứ điệp của ĐTC Phanxicô nhân Ngày Thế giới Bệnh nhân năm 2021 | Vatican News
  Đức Thánh Cha Phanxicô thừa nhận phụ nữ vào các tác vụ đọc sách và giúp lễ | Cao Nguyên
  Sứ điệp của ĐTC nhân Ngày Thế giới Cầu nguyện cho việc Chăm sóc Thiên nhiên và Thời gian của Thụ tạo
  Sứ điệp của ĐTC nhân Ngày Thế giới Người nghèo lần thứ IV | Hồng Thuỷ dịch
  Sứ điệp Ngày Thế giới Truyền giáo 2020 | Ngọc Yến chuyển ngữ
  Sứ điệp của ĐTC nhân Ngày Thế giới Người Di dân và Tị nạn lần thứ 106 | Hồng Thuỷ dịch
  Sứ điệp cho Ngày Giới trẻ Thế giới 2020 (Chúa Nhật Lễ Lá 05/04) | Văn Yên, SJ, chuyển ngữ
  Sứ điệp Mùa Chay năm 2020 của ĐTC Phanxicô
  Sứ điệp của ĐTC Phanxicô cho “Ngày Thế giới cầu nguyện cho Ơn gọi” lần thứ 55 (năm 2018)
  Sứ điệp Phục sinh Urbi et Orbi 2018 của ĐTC Phanxicô| | Minh Đức chuyển ngữ
  Toàn văn Sứ điệp Mùa Chay 2018 của ĐTC Phanxicô | G. Trần Đức Anh OP chuyển ngữ
  Sứ điệp của ĐTC Phanxicô nhân Ngày Thế giới Di dân và Tị nạn lần thứ 104 (năm 2018) | Minh Đức chuyển ngữ
Tìm kiếm trong phần Tin - Bài này
 [Tìm tên bài, tên tác giả, nội dung...]
Ngày 11 tháng 11 năm Giáp Thìn
Ý CẦU NGUYỆN THÁNG 12-2024
Cầu nguyện cho những người hành hương hy vọng
Chúng ta hãy cầu nguyện để Năm Thánh mở ra cho chúng ta sự tăng cường về đức tin, giúp chúng ta nhận biết Đức Kitô phục sinh ở giữa cuộc đời chúng ta, biến đổi chúng ta thành những người hành hương đầy hy vọng Kitô giáo.
For pilgrims of hope
In anticipation of the Church’s next jubilee, the faithful are asked to pray during the month of December that “the coming Church Jubilee Year 2025 strengthens us in our faith, helping us to recognize the risen Christ in the midst of our lives, transforming us into pilgrims of Christian hope.”
SUY NIỆM TIN MỪNG

Phim - Nhạc - Suy niệm
Xem chuyên mục Media Online
Từ Điển Online:     

Truyền Tin

Email: tt.march25@gmail.com

Website: truyen-tin.net

Online since: May 2010

Tìm kiếm nội dung
(Gõ từ khóa vào vào khung dưới đây)
Tìm kiếm trong Google
Nhấn vào >> Google Search

Liên hệ

Đặt làm trang chủ

@